Phone +39.3480331144

  •  

  • </p

  •  
  • Il potere della relazione

    Puoi raggiungere gli obiettivi senza creare relazioni?

    Learn More

  • Comprendi l'ironia in un'altra lingua?

    Sai che questo è uno dei fattori che distinguono una persona "fluent"?

    Learn More

  • Fattore Edonico

    Comunicare efficacemente: un gioco serio

    Learn More

  • Sei in grado di "leggere tra le righe"?

    Conoscere la grammatica non vuol dire comunicare efficacemente

    Learn More

COMUNICARE EFFICACEMENTECoaching individuale, corsi di public speaking, traduzioni

  • COACHING INDIVIDUALE

    Un metodo efficace per apprendere a comunicare in inglese o francese per raggiungere i tuoi obiettivi professionali!

     

  • CORSI DI PUBLIC SPEAKING

    Apprendere a comunicare in pubblico: in italiano, inglese e francese

     

  • TRADUZIONI

    Un libro, un documento importante, o un sito web: conti sul fatto che una "traduzione maccheronica" susciti simpatia?

     

  • UNA ESPERIENZA VENTENNALE

    A chi stai affidando il tuo apprendimento?
    Leggi il mio curriculum.

     

Dopo pochi minuti di conversazione mi sono reso conto che se il caso di Giovanna è tipico dal punto di vista del suo livello pre-esistente d’inglese, non lo è se guardo al tipo di obiettivo che Giovanna ha stabilito (riuscire a portare avanti delle “conversazioni in profondità con persone interessanti”) né dal punto di vista delle frecce che Giovanna porta nella sua faretra.

Rispetto alla maggioranza dei miei clienti, infatti, Giovanna ha un vantaggio notevole, raro: non prova vergogna nell’ascoltarsi parlare in una lingua diversa dalla sua. Tipicamente associate al sentire la propria bocca pronunciare dei suoni diversi da quelli della propria lingua madre, vergogna e timidezza costituiscono infatti gli ostacoli principali per chiunque voglia migliorare il proprio inglese o francese – e, come coach di lingue, ho sviluppato un metodo per eliminare questo problema fin dai primi incontri, per mettere il cliente nella condizione di non vergognarsi, di “giocare a pronunciare suoni strani e a posizionare i muscoli della faccia un modo inconsueto” e, alla fine, a sentirsi a proprio agio.

Con Giovanna questo ostacolo è assente, così potremo iniziare il lavoro da un punto molto più avanzato della media dei miei clienti. Incuriosito, cerco di capire per quale ragione Giovanna non prova vergogna, e scopro che, da buona “ostessa” ha afferrato molto bene un fenomeno diffuso globalmente: il fatto che gran parte di noi trova piacevole, se non divertente, sentire una persona non-nativa parlare la nostra lingua. Quando ci troviamo di fronte qualcuno che non parla la nostra lingua, ma che tuttavia si sforza di utilizzarla, la reazione “istintiva” è quella di provare simpatia, o comunque un affetto positivo nei confronti dell’interlocutore. E Giovanna questo lo ha capito molto bene: il suo inglese “imperfetto”, fatto degli inevitabili piccoli errori ed accenti “italianizzati”, non solo non è un problema per i suoi clienti, ma spesso risulta loro addirittura piacevole – e Giovanna a sua volta trae piacere dal fatto di poter utilizzare questo “difetto” per stabilire una relazione amichevole, di familiarità, coi propri clienti, e magari scherzarci sopra in maniera auto-ironica. Nessuna vergogna, quindi, ma un bel punto di partenza affinare il proprio inglese così da entrare in un territorio nuovo, più stimolante: quello di relazioni più significative, più approfondite con i suoi clienti esteri, tra i quali trova frequentemente “persone di spessore” con le quali condurre conversazioni che vadano al di là delle semplici formalità di rito – magari che le consentano non solo di fare dell’auto-ironia, ma anche di arrivare a quel punto considerato da tutti come il segno di un livello elevato di “fluency” nell’inglese, la capacità di comprendere l’ironia altrui e l’umorismo. Molto spesso, infatti, una “conversazione in profondità” con una persona che non parla la nostra lingua può avvenire se entrambe le parti sono in grado di trasmettere ed interpretare in maniera corretta i giochi di parole, le battute, ed in generale l’umorismo. Questa “prova del nove” della competenza linguistica richiede infatti la capacità di catturare “lo spirito” dell’umorismo di una lingua e renderlo in maniera corretta in un’altra, di afferrare le sottigliezze linguistiche di una lingua e i significati impliciti, nascosti, nel discorso altrui.

Da domani, per Giovanna e il sottoscritto, inizia una nuova sfida.

 

 

AngeloFanelli

 *Ex docente Bocconi ed ex professore di Management e Risorse Umane in diverse business school statunitensi ed europee, AngeloFanelli è nato a Perugia, dove vive e scrive libri (tra cui molto successo ha avuto il pamphlet ironico contro la globalizzazione intitolato Fate Poco. Ovvero come un anziano settantaduenne mi convinse a mollare la gestione delle Risorse Umane per cercare una gestione umana delle risorse (ed. liberopensatore.it, 2011), favole per bambini, spettacoli teatrali, e prodotti multimediali. Il suo ultimo libro uscito nel settembre 2017 si intitola “A Casa dello Yogi. Esperienze di yoga nell’ashram italiano” (ed. liberopensatore.it). Professionalmente, Angelo lavora da anni come coach di comunicazione in inglese e francese e consulente aziendale.

 

 

 

 

QUALCHE DATO SULL'INGLESE

  • icon Qualche statistica
  • icon Esperienze

Un concetto semplice: maggiore interconnessione = maggior bisogno di comunicare efficacemente in altre lingue.

 

Quanto è importante l'inglese nella tua impresa?      Entro quanto tempo devi migliorare il tuo inglese?

 [Fonte: The Globalization of English Report (Pearson, campione di 26000 persone impiegate in 3500 aziende in tutto il mondo)]

Il tuo valore reale?

"The most difficult thing is to have to admit that one’s value as an English speaker overshadows one’s real value” (Harvard Business Review)

Da cosa dipende la tua carriera?

"Employees facing one-language policies often worry that the best jobs will be offered only to those with strong English skills, regardless of content expertise" (Harvard Business Review)

Quale profilo per il tuo insegnante di inglese?

"Companies need to contract with language vendors who specialize in helping employees at various levels of proficiency. The vendors need to be intimately familiar with the company context so that they can guide employees’ learning, from how best to allocate their time in improving skills to strategies for composing e-mails in English".(Harvard Business Review)

Mantenere la motivazione

"Because a language transformation is a multiyear process whose complexity far exceeds most other change efforts, it is crucial to maintain employee buy-in over time" (Harvard Business Review)

ESPERIENZEAlcuni clienti coi quali ho lavorato

  • I primi passi del coaching

    I primi passi del coaching

    Giovanna, imprenditrice nel settore dell'accoglienza, ha deciso di intraprendere il coaching per "avere delle conversazioni interessanti" con i suoi clienti. Ecco la sua storia...
    Read More
  • Comunicare le competenze

    Comunicare le competenze

    Gianmarco, ingegnere quarantenne, sta per affrontare un passo importante: due colloqui di lavoro in inglese per diventare un expatriate. Il dilemma: come comunicare efficacemente le proprie "soft skills" se il
    Read More
  • Dal sogno all'obiettivo

    Dal sogno all'obiettivo

    Michele, giovane imprenditore, sta affrontando da due anni un percorso di coaching linguistico. Ora, si trova di fronte una sfida importante...
    Read More

Quando cerchi un coach, chiediti prima di tutto: "chi è la persona che mi aiuta?" Angelo

CLIENTI Testimonianze

  • Marco, 41 anni, ingegnere ambientale 

    "Angelo ha la dote di ascoltare e saper guidare verso lo scopo desiderato...professionalità e competenza di altissimo pregio che ti trasmette con semplicità e rilassata comunicazione. E' inoltre prodigo di disponibilità e attenzione che diventa un piacere condiviso quello di imparare a migliorarsi"


  • Daniele, 25 anni
    studente di Economia

    "Ho condiviso con Angelo due diversi percorsi di Inglese e Francese...Ho trovato nel coaching...uno spazio e un momento solo mio, veramente mio, nel quale condividere ed esprimere i miei interessi, le mie curiosità e le mie passioni grazie all'aiuto completo (grammatica, pronuncia, ascolto, espressioni tipiche, consigli ecc.) di Angelo"

  • Leonardo.png - 72.71 kB
    Leonardo, 27 anni
    Imprenditore

     "Esperienza unica sotto molti punti di vista. Angelo è molto disponibile e professionale con tecniche molto interessanti che mi stanno facendo crescere non solo relativamente all’acquisizione della lingua, ma anche sotto altri importanti aspetti della mia vita lavorativa (capacità di negoziazione, tecniche di marketing, ecc….) … GREAT!"

  • Francesco, dipendente Ministero Difesa


    "Motivi di lavoro mi hanno spinto a cercare qualcuno che mi potesse aiutare nell'impare a comunicare in lingua inglese. In Angelo ho trovato una persona attenta, preparata e disponibile nel gestire le esigenze formulate. Inizialmente avevo bisogno di impare un po' meglio la lingua piuttosto che la comunicazione ma il sistema adottato da Angelo mi ha reso consapevole dell' esistenza di tecniche di apprendimento di sicuro valore. Le lezioni svolte sono risultate molto proficue ed interessanti".

  • Ying-Dan, studente, 19 anni
    "I am from China, majoring in Business and Management in Italy. I studied with Angelo for my University examination. Angelo is exceptionally good at teaching. We spoke avbout language problems, and discussed economic issues in great detail. Before working with Angelo, I never had any significant exposure to the study of economics, and he was very helpful in this regard, I alkways consult him when I have questions about Italian politics, as he is a very knowledgeable individual. And it was really interesting when he explained new words in Latin. I thoroughly enjoyed the time spent studying with Angelo"

  • Paolo.png - 87.06 kB
    Paolo, 56 anni
    dirigente farmaceutico

    "Ho contattato il Dr.Fanelli per un supporto ad un importante colloquio di lavoro in lingua inglese nel settore farmaceutico. Ne ho tratto preziosi suggerimenti e consigli che hanno orientato in maniera determinante il mio approccio all'intervista professionale. Il successivo remake del curriculum vitae sempre in lingua inglese ha dato un impatto visivo migliorato nell'esposizione dei contenuti e più incisivo nel visualizzare gli obiettivi raggiunti. Grazie di cuore al Dr.Fanelli per la fantastica consulenza di coaching."

CONTATTI

13, Via Montefreddo
16132 Perugia (ITALIA)

cell. +39.3480331144
angelo@communicationskill.it